Давно пропавший - Лоренсо Сильва Страница 31
Давно пропавший - Лоренсо Сильва читать онлайн бесплатно
– Специального агента Тендера, пожалуйста.
Я сжал сотовый телефон так сильно, что заныли пальцы.
Было девять часов утра. Солнечный свет отражался на глади уединенного озера, которое окружали крутые утесы, поросшие соснами. Скалы были темно-серыми, и становилось понятным, почему эта местность называется Блэк-Хилс, Черные Холмы.
Я приехал сюда до рассвета, но когда еще раз изучил карту и понял, что за холмами находится только бесплодная открытая равнина, то решил, что Пити, чтобы устроить дневку, остановился, не доезжая до этого места.
Живописность озера не волновала меня. После того, что случилось на стоянке, я чувствовал себя так, словно оказался в другой реальности.
– Агент Гейдер находится на задании в другом городе.
Я подобрал с земли камень и в раздражении запустил его в воду.
– Могу я узнать, кто его спрашивает?
– Брэд Дэннинг. Я...
– Агент Гейдер предупреждал, что вы будете звонить. Он сказал, что разговаривал с мистером Пейном на интересующую вас тему, и если вы свяжетесь с...
Я нажал на кнопку отбоя.
11– Полагаю, вы давненько не бывали в Вудфорде, – сказал Пейн.
Прижимая мобильник к уху, я подошел поближе к озеру и почувствовал на лице холод ветра. Я постарался успокоиться.
– С тех пор, как мы с матерью уехали оттуда. Еще подростком.
– Большой был город?
– Не очень. Тысяч десять жителей.
– Город одной фабрики, – заметил Пейн.
– Правильно. Мой отец работал на ней мастером... А откуда вы знаете? – спохватился я.
– Гейдер рассказал, что фабрика закрылась, а производство перенесли в Мексику десять лет назад. Теперь Вудфорд – спальный район Коламбуса, а его население удвоилось до двадцати тысяч. Там несколько дантистов, но ни один из них никогда не слыхал о семье Дэннингов.
Воздух над озером стал холоднее.
– Но они наверняка знают дантистов, работавших в городе до них.
– Увы. Гейдер говорил, вы не помните фамилии вашего дантиста или его адреса.
В голове у меня застучало.
– Это было так давно.
– Значит, опять тупик. Гейдер просил передать, что ему очень жаль.
– Да, спасибо.
– Он сказал: если надеетесь с помощью рентгеновского снимка зубов доказать, что Лестер Дент на самом деле является вашим братом, который взял чужое имя, то вас ждет большое разочарование. И все же, каким образом это поможет вам найти семью?
– Сам не знаю. Однако думаю, что такие выражения, как "разочарование", здесь неуместны.
В трубке появился шум помех.
– Откуда вы звоните? – спросил Пейн.
– Из Южной Дакоты.
– Как там, красиво?
– Я сюда приехал не красотами любоваться.
– Что ж, раз вы намерены продолжать путешествие, то не хотите ли выслушать совет?
– При условии, что это не будет сентенция типа "не берите в голову и вообще отдохните".
– Нет, другое. Вы можете удивиться, но он скорее ободрит вас.
– Тогда валяйте, удивляйте меня.
Пейн хмыкнул.
– До того как я привык полагаться на Интернет, я был следователем-практиком, – сказал он. – Поэтому замечаю вещи, которых другие не видят. Если есть время, никогда не помешает посетить нужные места и увидеть людей, о которых хочешь что-либо узнать.
– Если есть время.
– Кажется, его у вас сколько угодно.
– Вы считаете, если тот дантист действительно нужен, то я должен сам его найти?
– Типа того.
– Вы правы, это звучит ободряюще. Почему вы изменили мнение?
– Потому что я боюсь за вас.
Помехи усилились.
– Боюсь, если вы не будете на сто процентов уверены, что сделали все, что могли, если потеряете надежду...
Я старался расслышать его слова сквозь громкий треск.
– ...то убьете себя.
– Я заеду к вам в конце недели, – пообещал я.
– Что?.. Я вас не слышу.
Я отключил соединение.
12Не один раз я спал на задних сиденьях, остановив машину в укромном уголке на дневное время, и не одну ночь провел в дороге, стараясь покрыть как можно большее расстояние, и поэтому знал, что такую жизнь Пити долго выдержать не мог.
Единственное, что могло гнать его вперед, так это открытие (сделанное благодаря выпускам новостей по радио – репортерам очень нравилась эта тема), что я не погиб в горах. Конечно, он не сообщил Кейт и Джейсону, что я жив. Но такая новость наверняка придала брату сил и решимости, поскольку он мог представить мой страх за семью, мои физические и душевные страдания. И никаких зловещих телефонных звонков по ночам, никаких издевательских открыток, никаких неосторожных шагов, которые могли бы дать полиции ниточку в этом деле.
Только невыносимое, изматывающее молчание.
Но куда же, черт возьми, он их увез? Я размышлял об этом, глядя на бесплодные просторы Северной Дакоты, лежавшие передо мной. В былые времена бандиты, промышлявшие угоном скота, прятались в путанице выжженных солнцем каньонов. Местность была настолько дикой и непригодной для жизни, что власти даже не искали их здесь. И для Пити тут уж слишком неуютно.
За выжженной пустыней на сотни миль тянулась плоская зеленая равнина, ровная как стол и совершенно открытая взору. Брата такое не могло устроить. Спрятаться на равнине? Сомнительное предприятие.
А не нашел ли он приют в Блэк-Хилс? Заброшенная хижина, к примеру, или...
Я зашел настолько далеко, насколько мне позволила интуиция. Тупик – подобно тому, как назвал тупиком Гейдер мою идею найти дантиста.
Дантист.
"Никогда не помешает посетить нужные места и увидеть людей, о которых хочешь что-либо узнать".
Так сказал Пейн.
И правильно сказал.
До заката проспав в машине, я выехал к месту, которое, как понял, уже давно ждало меня, ведь там все и начиналось – много лет назад.
Я ехал на встречу с потерянной юностью Пити.
Часть четвертая 1СЛЕДУЮЩИЙ ПОВОРОТ – БРОКТОН
Указательный знак застал меня врасплох.
Случилось это два дня назад. Я проехал через Айову и Иллинойс по Семидесятому шоссе и двигался дальше на восток через Индиану. Целью поездки был штат Огайо.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments