Убить буржуев - Сандроне Дациери Страница 68
Убить буржуев - Сандроне Дациери читать онлайн бесплатно
— Премией за что?
— За то, что продемонстрировал: мой начальник службы безопасности никуда не годится. Его четвероногие игрушки не только ужасны, но и бесполезны. Как некрасивые женщины.
— Довольно оскорбительное сравнение.
— Никто никогда не употребит его по отношению к вам, хотя сейчас вы лысая, как бильярдный шар. – Он глубоко затягивается, и Коломбу окутывает облако едкого дыма. – По словам вашего парижского начальства, им ничего не известно о том, как вы выполняете свою работу. Они не знают даже, добиваетесь ли вы результатов или просто сочиняете небылицы, чтобы набить кошелек.
— Мне жаль, что они так обо мне думают, – говорит Коломба. На самом деле ей все равно. – Вы хотели увидеть меня, чтобы понять, правда ли это? И если правда, позаботиться, чтобы я осталась без работы до конца жизни?
На вопрос Ринальди не отвечает. Выдыхает дым.
— Я хочу, чтобы вы сообщили мне, если узнаете что-нибудь насчет моей дочери.
— Я расследую не ее смерть, но обязательно это сделаю. Раз уж я здесь, мне нужно кое о чем спросить.
— Последний полицейский, который пытался меня допросить, теперь работает ночным сторожем. – Ринальди выпускает колечко дыма.
— Всего один вопрос. Я пытаюсь выяснить, почему ваша дочь поругалась с Хесусом Мартинесом, но никто не может сказать мне ничего, кроме того, что их ссора была связана с какой-то инвестицией, от которой ваша дочь отказалась. Уверена, вы можете заполнить этот пробел.
Ринальди саркастично кривит губы:
— Вы католичка?
Резкая перемена темы ошеломляет Коломбу.
— Да.
— В силу привычки или потому, что действительно веруете в Господа?
— Я верующая. Я не так уж часто хожу к мессе, но…
— «Не дивитесь сему, ибо наступает время, в которое все, находящиеся в гробах, услышат глас Сына Божия; и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие зло – в воскресение осуждения»[34], – перебивает ее Принц хриплым голосом инквизитора. – Знаете, откуда эти слова?
— Из Евангелия?
— Из Евангелия от Иоанна. Там объясняется, что однажды наши бренные тела вернутся к жизни, чтобы предстать перед Судом, и воскрешать их надлежит Богу, а не человеку. Даже сами попытки это сделать – кощунство. Поэтому я был против того, чтобы моя дочь сотрудничала с Мартинесом.
— Вы говорите о криоконсервации? – непонимающе спрашивает Коломба.
— По-вашему, замораживать мертвецов, чтобы в далеком будущем наука вернула их к жизни, и пытаться жить вечно – это пустяк?
— Значит, господин Мартинес хотел, чтобы ваша дочь вошла в долю «Vault»?
— Если бы. «Vault» – это еще цветочки. Я говорю о его апофеозе. Об «Эоне».
— Что это такое? Какая-то компания?
Ринальди выпускает дым из носа.
— Нет. Город. Которого не существует. И который после смерти Мартинеса никто уже не построит.
7
Данте останавливается у одного из буфетных столов, привлеченный качественной эспрессо-машиной и ароматом приличного кофе. Он просит три порции, направляя руку бармена, чтобы тот не насыпал в фильтр слишком много, а затем с двумя чашечками возвращается к Гленну, который встречает его с большим вопросительным знаком на лице:
— Кажется, вас чуть не выгнали вон? Я видел суматоху издалека.
— К счастью, благодаря заступничеству вашего друга Танкреди этого не случилось. – Данте подает ему чашку эспрессо. – Я хотел предложить кофе ему, но он исчез вместе с другими английскими лордоподобиями, так что угощайтесь. Это лучший кофе, который у вас будет возможность выпить сегодня вечером.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments