Губительная ложь - Джеймс Гриппандо Страница 75
Губительная ложь - Джеймс Гриппандо читать онлайн бесплатно
Она помолчала немного, давая время слушателям до конца осознать смысл сказанных ею слов, потом вернулась на место.
Пейтон пыталась заставить себя не смотреть на присяжных, но ей хотелось понять, что они сейчас чувствуют. Их лица были непроницаемыми. Это означало одно из двух: либо они не имели права проявлять свои эмоции, либо уже вынесли ей обвинительный приговор.
Тишину нарушил судья Гилхорн.
— Уже почти пять часов, поэтому на сегодня объявляю заседание закрытым. Завтра в девять часов утра мы продолжим слушание дела. Напоминаю присяжным о том, что они дали клятву о неразглашении конфиденциальной информации, имеющей отношение к рассматриваемому делу. Объявляется перерыв до завтра, — заключил он и стукнул молотком.
Все встали, и судья покинул зал заседаний. Тони поздравил свою жену с прекрасным выступлением. Пейтон почувствовала, что Кевин смотрит на нее. Трудно было понять, о чем он сейчас думает. Но ей показалось, что она могла совершенно точно сказать, о чем именно.
Все говорили о неопровержимых доказательствах, и это замечательно. Но было бы намного лучше, если бы кто-нибудь громко и ясно сказал о том, что уверен: они не совершали этого преступления.
53Сегодня была среда. Третий день судебного процесса. Но именно в среду для Пейтон началось все самое трудное. Пришло время заслушать показания свидетелей. Так сказать, облечь в плоть и кровь обвинения, которые Оун обрушил на нее и Кевина. Первым давал показания Стив Бисли.
После того печально известного звонка в Нью-Йорк, когда она из квартиры Гэри позвонила в отель «Волдорф-Астория», ей никогда больше не доводилось разговаривать со Стивом. Было бы еще лучше, если бы ей не пришлось больше никогда об этом вспоминать.
Свидетель твердой походкой прошел в центр зала. Его лицо не выражало никаких эмоций. Он даже не посмотрел в сторону Пейтон, что само по себе совершенно не удивило ее. Он никогда не был ее другом. Она знала его только как коллегу своего мужа. Но то, что он не взглянул на Кевина, она расценила, как плохой знак.
Бисли привели к присяге. Во время своего выступления он все время смотрел на присяжных и только изредка поглядывал на обвинителя. Казалось, будто вся левая часть зала была вне поля его зрения. Скорее всего, ему просто легче было переносить эту процедуру, забыв о том, что они с Кевином находятся в судебном зале.
— Пожалуйста, назовите свое имя.
Вопросы сыпались на него как из рога изобилия. Он отвечал четко и ясно, словно по заранее подготовленному сценарию. Пейтон читала показания, которые он давал присяжным, поэтому ее уже ничего не удивляло. Но все-таки одно дело читать на бумаге, а другое — слушать самого Стива. Слушать наиболее омерзительные подробности этой истории в переполненном зале суда для Пейтон было настоящей пыткой.
— Какие конкретно слова вы слышали, когда разговаривали по телефону с ответчиком Шилдс?
Свидетель посмотрел на присяжных, как бы убеждаясь в том, что они его слушают.
— Я слышал, как какой-то мужчина сказал: «Ты можешь не стесняться, Пейтон. Я уже видел тебя голой».
Школьная учительница удивленно подняла брови. Художник усмехнулся.
Пейтон же знала, что на предварительных слушаниях присяжные отклонили эти показания. Суд не принимает во внимание показания, основанные на слухах. И все же не отреагировать на такое было невозможно. Она представляла себе, как сейчас журналисты внимательно записывают все услышанное, стараясь не пропустить ни слова. Всем присутствующим в зале суда стало известно, что же делала Пейтон Шилдс, когда ее муж уехал в командировку. Совсем скоро средства массовой информации разнесут по всему честному миру этот маленький секрет.
— Вы когда-нибудь рассказывали об этом мистеру Стоуксу? — спросил у свидетеля Оун.
— Да, рассказывал. Как-то в воскресенье мы играли в баскетбол, и я рассказал ему о том, что произошло.
— Как он на это отреагировал?
— У него чуть крышу не снесло.
— Он разозлился?
— Он был просто вне себя от злости.
— Благодарю вас. У меня больше нет вопросов, — сказал Оун, сияя от удовольствия. Он вернулся на свое место.
Теперь поднялась Дженнифер, чтобы провести перекрестный допрос свидетеля, но Тони подал ей знак, означающий, что эту птицу он выпотрошит сам. Схватив протокол допроса, он подошел ближе к свидетелю и остановился в десяти шагах от него, твердо упершись ногами в пол.
— Мистер Бисли, вы давали показания по этому делу перед судом присяжных, не так ли?
— Да, это так.
— Мистер Оун спросил вас о телефонном звонке Пейтон Шилдс. А точнее, о мужском голосе, который вы слышали в телефонной трубке во время вашего разговора.
— Это правда.
— Вы передали суду присяжных слова того мужчины?
— Да.
— Сегодня вы дали такой ответ. — Тони открыл свой блокнот. — Я цитирую. «Он сказал: „Ты можешь не стесняться. Я уже видел тебя голой“».
— Правильно. Именно это я и повторил сегодня.
— Нет, это не так. — Тони снова обратился к своим записям. — Согласно вашим сегодняшним показаниям, тот мужчина сказал: «Ты можешь не стесняться, Пейтон. Я уже видел тебя голой».
Стив захлопал глазами.
— Именно так. Он упомянул ее имя.
— И вы это хорошо запомнили?
— Да. Он упомянул ее имя. Я уверен в этом.
— И я тоже уверен, — с негодованием произнес Тони. — Я уверен в том, что это поможет обвинению доказать, что он говорил именно с Пейтон.
— Я протестую.
— Протест принимается.
— Давайте пойдем дальше, — сказал Тони, засунув руки в карманы пиджака. — Сэр, вы знали о том, что у мистера Варнса и доктора Шилдс были отношения до того, как она вышла замуж за Кевина Стоукса?
Он пожал плечами.
— Я не знал об этом.
— Итак, предположим, что этот голос принадлежал Гэри Варнсу. Также предположим, что он обращался к Пейтон. И наконец, допустим, что он действительно сказал: «Я уже видел тебя голой». Значит, вы не можете точно сказать, намекал ли он на прошедшую ночь или на то, что между ними было десять лет назад.
Стив задумался.
— Нет, я не могу этого точно сказать, — неохотно признался он.
— Давайте поговорим о том, почему мистер Стоукс пришел в ярость на баскетбольной площадке. Почему он был вне себя от злости. Именно так вы выразились.
— Это правда.
— Уточните, пожалуйста, правда ли, что он обвинил вас в том, что вы преднамеренно рассказали ему эту историю?
— Именно так он отреагировал.
— Он сказал вам, что не верит в то, что Пейтон изменила ему?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments