Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд Страница 86
Убийства в пляжных домиках - Питер Боланд читать онлайн бесплатно
— Не столько сплетни или слухи. Скорее обмен информацией.
Фиона, не обращая внимания на Фрэнка, обратилась к Тому и Люси:
— Малкольму действительно сходило с рук то, что не сошло бы остальным?
Взгляды супругов снова метнулись к Фрэнку за помощью, и тот опять постарался вмешаться:
— Я только хотел сказать…
— Мне бы хотелось услышать ответ от Тома и Люси, если это возможно, – перебила его Фиона.
— Мы слышали, что он был несколько… неординарным человеком.
— Неординарным в каком смысле? – уточнила Дэйзи. – Не следовал правилам?
Фионе ужасно хотелось добавить «не следовал правилам Фрэнка», но она прикусила язык.
— Ну, как сказал Фрэнк, он выбрасывал мусор, когда все спали, – ответила Люси, не сообщив ничего нового.
И все же Фионе было с чем поработать.
— Это, должно быть, злило людей.
Фрэнк, не обратив внимания на ее реплику, вмешался:
— Как я уже сказал, Том с Люси живут слишком далеко, их подобные вещи не беспокоят, так что ответ на этот вопрос будет отрицательным.
Так Фиона ничего не добьется. Пришлось обойтись малой кровью:
— Справедливо, что ж, тогда мы расспросим владельцев домиков на другой стороне косы.
— Хорошая идея. Да, думаю, на этом все. – Фрэнк поднялся на ноги.
Но Фиона пока не собиралась уходить:
— Еще пара вопросов. Вы никого не видели здесь до пожара, может, кто-то прятался или вел себя подозрительно?
— Подозрительно – что вы имеете в виду? – уточнила Люси.
— Какие-нибудь сомнительные личности, – подсказала Дэйзи.
— Может, кто-то, кому здесь делать нечего, – добавила Фиона. – Все, кого мы сегодня видели, явно пришли на пляж: в шортах, босоножках и с переносными холодильниками. Не знаю, может, кто-то слонялся по пляжу странно одетый. Следил, кто приходит, кто уходит.
— Как грабитель, подыскивающий дом, – подсказала Сью.
— Могу вас заверить, мимо меня никто не пройдет, – перебил Фрэнк. – Никто и ничто. Я слежу за всем как ястреб.
Фиона сделала глубокий вдох – как она надеялась, медленный, успокаивающий и вселяющий терпение.
— Фрэнк, вас же здесь не было в тот день.
— Верно, но если б был, то сразу бы заметил подозрительных личностей! Я их признаки знаю. Я говорил, что раньше владел охранным предприятием? В том, что касается безопасности, человека с бо́льшим опытом здесь не найти…
Фиона застывшим взглядом смотрела в одну точку, слушая, как Фрэнк опять перехватывает контроль над разговором, видимо навсегда, превращая его в свой монолог в духе «Я знаю больше вас». Этот человек был бездонной ямой самолюбования.
Когда он остановился, чтобы набрать в легкие воздуха, Фиона вскочила, изобразив улыбку, и поблагодарила Тома и Люси, хотя их встреча оказалась пустой тратой времени из-за того, что Фрэнк постоянно вмешивался.
На пляже Фрэнк заметил:
— Думаю, все прошло неплохо. Кто там следующий в вашем списке?
Фрэнк собирался окончательно испортить им день, превратив допрос в бесполезное занятие. Никто не станет откровенничать с дамами из благотворительного магазинчика, пока Фрэнк хозяйничает в их домах. Фионе придется положить этому конец – или по крайней мере попытаться получить какую-то полезную информацию, не нажив в его лице врага. Но как? Идея медленно формировалась у нее в голове.
Глава 36
Фиона изучила список и нашла следующее подчеркнутое имя. Пропустив его, она пролистала страницы, театрально хлопая ими, а потом, водя пальцем сверху вниз, изобразила обеспокоенность на лице.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments