Аромат апельсинов - Кэти Джордж Страница 88
Аромат апельсинов - Кэти Джордж читать онлайн бесплатно
Плут озирается, но мы стоим посреди потока людей, идущих домой после долгого трудового дня. Люди наталкиваются на меня и устало говорят: «Простите, мисс» или с ворчанием протискиваются между мной и Плутом, даже не извиняясь.
Плут машет головой в сторону. Я понимаю, что он имеет в виду. «Калеки».
Мы идем туда каждый своей дорогой, потому что двигаться вместе в такой давке почти невозможно, и, добравшись до заведения, я вижу, что он уже там. Хозяин – Барни по-прежнему нигде нет – кивает мне от стойки и указывает на один из дальних столиков в задней комнате, тот, за которым сидят лицом к стене.
Там я и нахожу Плута с пинтой эля – скорее для виду, чем для выпивки. Он предлагает мне глотнуть из его стакана, что я и делаю.
— У меня новости, – шепчет он, когда моя голова склоняется над стаканом поближе к нему.
— Говори, – шепчу я в ответ.
— Дело провалилось… – говорит он.
— Что?! – я невольно поднимаю голову.
— Дай договорить. Дело провалилось. В них стреляли и попали в Оливера…
— Нет!
— Тише! – Плут торопливо оглядывается. – Тебя могут услышать.
— Откуда ты это знаешь? – шепотом спрашиваю я.
— Подслушал у дверей, – говорит он. – Тоби Крэкит и Фейгин, – словно больше никаких объяснений не требуется.
— Продолжай, – я снова склоняюсь над элем, глотая горьковатую жидкость.
— Билл потом тащил парнишку на себе после стрельбы, – продолжает Плут. – Но те… с той стороны… преследовали по пятам. Тогда Билл сказал: «Каждый сам за себя». Они с Тоби Крэкитом разделились и оставили мальца лежать в канаве. Они бросили его и не знают, жив он теперь или мертв. Они бросили Оливера…
— Нет… – всхлипываю я. – Нет…
— Это все, что мне известно, Нэнс, – шепчет Плут.
У меня не укладывается в голове. Оливер ранен и оставлен на произвол судьбы? Валяется в сточной канаве, как собака? Раненый, а еще вероятнее, мертвый. Мне не верится. Господи!
— Тише! – снова толкает меня Плут, прикладывая палец к губам, потому что я начала раскачиваться на стуле в порыве скорби.
— Есть еще кое-что, – шепчет Плут чуть погодя.
— Что? – спрашиваю я. – Думаю, новых вестей я не выдержу.
— Билл, – отвечает он. – Мистер Сайкс, – он поворачивается ко мне. – Он не вернулся. Совсем. И Тоби Крэкит не знает, где он. Нэнс? – тревожно окликает меня Плут. – С тобой все в порядке?
Я бледнею. Меня мутит. Кажется, я вот-вот упаду в обморок.
— Наклони голову, – советует Плут. – Пусть кровь к ней прильет.
Я следую его совету и слышу, как Плут выходит из-за стола. Я надеюсь, что он отправился за чем-нибудь таким, что вернет меня к жизни!
Закрыв глаза, я пытаюсь осознать кошмарные новости. Мальчик ранен, Билл пропал, а Тоби Крэкит сидит дома целый и невредимый и ничего не знает. А должен!
Когда Плут возвращается, я беру стаканчик с бурой жидкостью и опрокидываю его залпом. Напиток вышибает из глаз слезу. Зато укрепляет нервы.
— С тобой все будет в порядке, Нэнс? – шепотом спрашивает Плут.
— Думаю, да, – киваю я. – Дай мне знать, если услышишь еще что-нибудь, будь умницей.
— Конечно, – отвечает он.
Откинувшись назад, Плут кладет ноги на скамью и постукивает пальцами по стакану с элем.
— Хотя у меня такое чувство, что с парнишкой все будет в порядке, Нэнс, – шепчет он. – Что бы жизнь ему ни подкинула.
— Это все из-за его лица, – говорю я. – Оно такое невинное.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments