Участь Эшеров - Роберт МакКаммон Страница 102

Книгу Участь Эшеров - Роберт МакКаммон читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Участь Эшеров - Роберт МакКаммон читать онлайн бесплатно

Участь Эшеров - Роберт МакКаммон - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберт МакКаммон

– Натан хотел водить самолеты. Мы стояли и смотрели, как они пролетали над нами. В Эшвилл, я полагаю. Они выглядели так, будто находятся за тысячи миль от нас.

– А что ты говорил о том, кем ты хочешь стать?

– Вы… обещаете, что не будете смеяться?

– Обещаю.

– Отец, – сказал Нью, – бывало, читал мне рассказы из старых журналов. Рассказы о детективах, ковбоях и шпионах. Когда я был маленький, я думаю, я хотел быть детективом, носить значок и все такое. После смерти папы я начал… придумывать собственные рассказы. Я никогда их не записывал, так как мама могла бы подумать, что я веду себя как ребенок. Я знаю, что вы, должно быть, действительно умная и все такое, но… я, конечно, хотел бы уметь записывать то, что в моей голове. Я бы хотел, чтобы люди видели те картины, что появляются у меня в воображении. Есть ли в этом смысл?

– Ты хочешь сказать, что хотел бы быть писателем?

Он пожал плечами, но Рейвен заметила легкий румянец на его щеках.

– Не знаю. Я полагаю, у меня нет для этого образования. Я хочу сказать… это ведь довольно трудно, правда?

– Занятия литературой требуют терпения и практики. Но это не значит, что ты не можешь это делать.

Нью поставил книгу обратно на полку и подошел к окну, которое выходило на улицу. Оттуда виднелись массивные очертания горы Бриатоп, чей пик исчезал в низко висящих облаках. Его рука крепко сжала посох.

– Я должен был помочь Натану, – тихо сказал он. – Я должен был сделать хоть что–то!

– В том, что случилось с Натаном, нет твоей вины. И вины твоей матери тоже. Она боится внешнего мира, Нью. Вот поэтому она и не хочет, чтобы ты ходил в школу. Она боится, что ты оставишь ее одну на горе. Она не хочет, чтобы ты перерос Бриатоп.

– Я не хочу оставаться там всю жизнь. Я хочу…

Он замолчал, и Рейвен увидела, как напряглась его спина. Он отошел от окна на два шага и склонил голову набок, как будто прислушиваясь.

– Нью? – напряженно спросила Рейвен. – В чем дело?

Он не ответил. Глухой раскат грома заставил окно задрожать. Ему казалось, что он слышит, как его зовут по имени тихим искушающим голосом, который принадлежит не мужчине и не женщине, а чему-то более стихийному. Так мог говорить ветер или сам гром. Он внимательно прислушался, ожидая и страшась этого голоса.

И тот пришел – тихий, настойчивый, предназначенный лишь для него одного.

– Нью…

Ответь, сказал он себе. Яздесь, мысленно сказал он.

– ИДИ ДОМОЙ ИДИ ДОМОЙ ИДИ ДОМОЙ…

Голос был теперь сильнее и настойчивее. Нью чувствовал как он долбит его сознание, пытаясь проникнуть туда еще глубже.

– Лоджия хочет меня, – сказал он Рейвен. – Я чувствую это даже здесь.

– Он повернулся к Рейвен, а голос все продолжал взывать к нему. Лицо Нью было напряжено, а темно-зеленые глаза полны решимости. – Я пойду туда, – сказал он. – Я собираюсь посмотреть, что находится в том доме и почему оно так жаждет меня.

– Собирается гроза. И потом, у тебя все равно нет шансов попасть в Эшерленд. Ворота…

– Я не пойду через ворота, – сказал Нью. – С Бриатопа через лес в Эшерленд есть тропинки. – Но как он обезопасит себя от того, что ждет его в Лоджии? У него был посох, хотя Нью не вполне понимал, чем он ему может помочь. Нет, ему было нужно кое-что другое: тайное оружие, которое он сможет применить и контролировать, когда это потребуется. Он огляделся и его взгляд упал на лежащий на ближайшем письменном столе нож для разрезания упаковочных лент. Нью взял его в руки и разрезал им несколько лент. – Есть у вас какие-нибудь ленты прочнее этой? – спросил он.

Рейвен открыла ящик стола и достала ленту, которую использовала для запечатывания посылок. Мальчик взял ее, осмотрел и положил в карман.

– Эта подойдет. – Он остро взглянул на Рейвен. – Вы отвезете меня в мою хибару? Оттуда я могу спуститься в Эшерленд.

– Ты уверен, что хочешь это сделать? Я могу позвонить шерифу Кемпу и…

– И что? – с вызовом сказал он. – Шериф не может мне помочь. И никто не может. Что бы ни было там, в Лоджии, оно хочет меня. И я должен узнать, почему.

Рейвен медленно раскручивала листок бумаги. Взгляд мальчика пронизывал ее насквозь, и она понимала, что Нью ничто не остановит. Она вынула из портмоне ключи, отперла нижний ящик стола и вытащила оттуда портативный фотоаппарат с тридцатипятимиллиметровым объективом «Кэнон» и вспышкой.

– Хорошо, – сказала она. – Я всегда хотела увидеть как Лоджия выглядит изнутри.

– Нет. – Его тон был очень резким. – Я не знаю, что там внутри, и не возьму вас с собой.

У Рейвен засосало под ложечкой от перспективы войти в Лоджию. При других обстоятельствах она бы ухватилась за любую возможность проникнуть в мир Эшеров. Теперь неизвестное одновременно пугало ее и тянуло к себе.

– Я знаю, что находится внутри Лоджии, – ответила она. – Ответы. На твои и мои вопросы. Если ты хочешь поехать на Бриатоп, ты должен взять меня с собой и дальше.

Я могу заставить ее делать то, что захочу, подумал Нью. Если захочу, я могу не пустить ее в Лоджию.

– Я заслуживаю того, чтобы знать, – твердо сказала она, оторвав мальчика от его размышлений. – Если хочешь, мы можем купить в магазине хорошие фонарики – пару тех больших фонарей, которые не ломаются, если их уронить. И водостойкие, принимая во внимание эти тучи. – Она встала и повесила фотоаппарат себе на плечо. – Ну, как? – спросила она.

Нью решил сделать вид, что согласен, а потом, как только они поднимутся на гору, он отправит ее обратно в Фокстон. Он не мог принять на себя ответственность защищать ее от того, что ждет его в Лоджии.

– Ну так как?

Он кивнул. Его рука скользнула в карман и дотронулась до ленты.

– Хорошо. Пошли.

39

Когда Рикс подъезжал на своем «Тандеберде» к двери дома Дунстана, кривое копье молнии вспыхнуло над горами. В воздухе сильно пахло озоном, а вдали над полями кружилась пыль.

Рикс подошел к крыльцу и нажал звонок. В руке он держал записную книжку и газету с описанием смерти Синтии Эшер. Стоя под дверью, Рикс тревожно поглядывал на посыпанную гравием подъездную аллею. На дороге он обогнал коричневый фургона, который свернул, не доехав около двадцати ярдов до этой аллеи, и вспомнил, что видел этот фургон несколько дней назад. Был ли дом Дунстана под наблюдением, гадал он. Если так, то его видели из этого очень заметного автомобиля. Тревожила его и другая забота. Выезжая из гаража, он увидел, что автомобиля Кэт нет на месте. Она поехала в Эшвилл за героином? «Феррари» Буна также отсутствовал, но Рикс решил, что тот остался на ночь в городском клубе переждать ненастье. Он снова позвонил, а затем повернулся к лесу, который был за его спиной. Любой шпион мог прекрасно видеть его оттуда.

Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.