Под драконьей луной - Робин Слоун Страница 21
Под драконьей луной - Робин Слоун читать онлайн бесплатно
Ариэль стиснул зубы в ожидании непрошеного свирепого возгласа, однако Минимизатор Сожалений хранил уговор и молчал. Кей что-то зашептал друзьям, и те вытаращились на матово-белый клинок. В сравнении с ним их собственные мечи выглядели старьем. И меч в камне тоже выглядел старьем.
Волшебник Мэлори высился рядом с церковнослужительницей. Заметив волнение среди оруженосцев, он с заговорщицким видом подошел к ним.
— Что это у тебя, Кей? – спросил он. – Сам ли ты вытащил Экскалибур?
Кей нахмурился:
— Нет… это другой меч.
Мэлори перевел взгляд на меч в камне. Меч был по-прежнему в камне. Красивые черты волшебника омрачились. Гробовым голосом он спросил:
— Что значит «другой»?
Церковнослужительница перестала читать молитву. Наступила тишина. Селяне озирались, силясь понять, кто сделал что-то не так и какая напасть с ними приключилась.
Кей объяснил:
— Я потерял меч, так что брат принес мне вот этот.
— Откуда? ОТКУДА? Здесь нет других свободных мечей. Только один. Вон ТОТ.
Он наставил палец на меч в камне. Когда волшебник отыскал взглядом Ариэля, мальчишка увидел страшно вывороченные белки глаз.
— Ты… должен был… взять… ТОТ.
Ариэль окаменел от смущения:
— Я думал… тот меч… не вынимается…
Лицо волшебника приняло холодное выражение. Он подошел к камню и тяжело сел.
— Столько времени псу под хвост.
Церковнослужительница прочистила горло:
— Мне про…
Мэлори произнес слово,
![Иллюстрация к книге — Под драконьей луной [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Под драконьей луной [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/124/124691/book-illustration-3.webp)
и оно зазвенело у Ариэля в ухе, как комар, но не влетело внутрь. Оно ему не предназначалось. Церковнослужительница осеклась на полуслове, гул толпы стих. Все во дворе вдруг ощутили сильнейшую усталость, и все – даже Кей и оруженосцы – принялись высматривать место, где бы прилечь. Они опустились на снег, закрыли глаза и уснули.
Не уснул только Ариэль.
Он стоял вместе с Мэлори в пузыре вневременья. Речка по-прежнему мелодично журчала, неподвластная чарам волшебника. Ариэль в ужасе глядел на брата; под щекой у Кея поблескивал, тая, снег.
Мэлори устремил взгляд на мальчика.
— Ариэль де ла Соваж, – тихо сказал он. – Иди со мной.
Ариэль не двинулся с места.
— Идем в мою башню. Ты же хотел ее увидеть? Я покажу тебе мою лабораторию. Сварю нам с тобой кофе.
— Я лучше останусь здесь, – ответил Ариэль, никогда не слышавший ни про какой кофе.
— Я могу тебе приказать. Если потребуется, – отрезал волшебник.
— Не понимаю, – отважно произнес Ариэль.
На самом деле он понимал, хотя бы отчасти. Сцена легла ему на сердце тик-в-тик, поскольку отвечала на вопрос, никогда его не отпускавший: вопрос о собственном особом предназначении.
И все же он чувствовал, что войти в башню волшебника значит погибнуть.
Ариэль стоял, ликующий и напуганный. Мне такое сочетание не нравилось.
Мэлори продолжал:
— Хорошо. Мы поговорим здесь. Ариэль де ла Соваж, я обеспокоен. Этот меч был создан для тебя.
Он подошел к камню и легко вытащил Экскалибур из наковальни.
Ариэль ахнул. Меч заманчиво блестел.
— Камень – мое творение. Как и деревня. Как ты.
От такой прямоты у Ариэля застучало в висках.
— И все же ты не вытащил меч. Почему?
— Я нашел другой, – просто ответил Ариэль.
Волшебник нахмурился:
— Другой не должен был тебя удовлетворить. Шаблон впечатан в твои клетки. Разве ты его не чувствовал? Или мой замысел настолько несовершенен?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments