Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки - Лилия Тимолаева Страница 26
Развод с ледяным драконом. Аптека опальной попаданки - Лилия Тимолаева читать онлайн бесплатно
Не зимний. Не уличный. Чужой.
Мужчинав длинном плаще цвета ночного льда шагнул внутрь, и я сразу поняла: это не стражник. Не гильдейский. И не канцелярский.
Он был слишком собран, слишком чист, слишком… вежлив. Опасность в нём не пахла потом. Она пахла морозом.
— Следователь Сиверс, — произнёс он мягко. — Прошу прощения за вмешательство.
— Кто вы? — спросила я прежде, чем Сиверс успел ответить.
Незнакомец повернул ко мне голову.
Лицо — спокойное, красивое той холодной, ненавистной мне красотой людей Дома. Глаза — серо-голубые, как лёд под тонким снегом. И улыбка — идеальная, как нож.
— Лорд Эйвин Стормгард, — сказал он. — Уполномоченный посланник герцога Кайрена Нордгрея.
Рин сжался так, будто его ударили.
Я шагнула ближе к нему автоматически, закрывая собой.
— Посланник, — повторила я. — В Морозном Рейде?
— Разумеется, — Стормгард посмотрел на меня так, будто я задала глупость. — Здесь порты. Здесь болезни. Здесь слухи. А также… — его взгляд скользнул к метке на руке Рина, — здесь нашёлся ребёнок, который не должен был находиться.
Сиверс выпрямился.
— Лорд Стормгард, — сказал он холодно. — Это расследование канцелярии. Ваше вмешательство…
— Не вмешательство, — мягко перебил Стормгард. — Координация. Дом Нордгреев всегда координирует вопросы крови.
Сиверс сжал губы. Он явно не любил, когда его “координируют”.
— Этот ребёнок подлежит передаче Дому, — продолжил Стормгард, будто говорил о посылке. — И немедленно.
— Он болен! — сказала я.
Стормгард повернулся ко мне, и его улыбка стала чуть теплее — от этого ещё страшнее.
— Миледи Элария, — произнёс он, будто мы знакомы не на бумаге развода, а за чашкой чая. — Вы, как всегда, заботливы.
Я почувствовала, как у меня внутри вскипает что-то едкое.
— Не “как всегда”, — сказала я. — А потому что он живой.
— Конечно, — сказал Стормгард. — Поэтому Дом и хочет забрать его. Чтобы сохранить.
— Сохранить для чего? — спросила я.
Он сделал паузу. Совсем короткую, но в ней было достаточно, чтобы я поняла: ответ мне не понравится.
— Для будущего, — сказал он. — Для наследия. Для порядка.
Я услышала это слово снова. “Порядок”. Оно преследовало меня, как проклятие.
Рин вдруг тихо выдохнул:
— Не надо…
Стормгард посмотрел на него с любопытством.
— Он говорит, — заметил он. — Значит, нетак уж болен.
— Он говорит, когда боится, — сказала я. — И сейчас он боится вас.
Стормгард улыбнулся шире.
— Умный ребёнок.
Сиверс откашлялся.
— Лорд Стормгард, — сказал он, — канцелярия не отдаёт свидетелей по первому требованию.
— Это не требование, — мягко ответил Стормгард. — Это уведомление. И… — он достал из внутреннего кармана свернутый документ с печатью, — распоряжение.
Сиверс взял бумагу, пробежал глазами. Лицо его осталось каменным, но я увидела, как пальцы сжали край листа сильнее.
— Вы действуете быстро, — сказал Сиверс.
— Дом не любит ждать, — ответил Стормгард. — Особенно когда речь о… бастардах.
Слово ударило, как пощёчина.
Рин вздрогнул.
Я почувствовала, как кровь стучит в виски.
— Не смейте, — сказала я тихо.
— Миледи, — Стормгард посмотрел на меня удивлённо, — это юридический термин. Не эмоция.
— Для вас всё термины, — сказала я. — Даже дети.
Он чуть наклонил голову.
— Дети — это продолжение Дома, — сказал он. — И Дом не терпит, когда его продолжение прячут в лавках с травами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments