Роковое очарование - Эбби Грин Страница 2
Роковое очарование - Эбби Грин читать онлайн бесплатно
– Я не знаю, – покачал головой Рафаэль.
Он взглянул на то место, где стоял лимузин, и зашагал прочь, подавленный ошеломляющим открытием.
Глава 1Три месяца спустя…
– Извини за беспокойство, Сэм, но тебе звонят по первой линии. У него, между прочим, низкий голос с сексапильным иностранным акцентом, – заметила Герти.
Сэм напряглась. «Низкий голос, сексапильный иностранный акцент…» Она вздрогнула от дурного предчувствия, но одновременно с этим искра желания вспыхнула в ее лоне. Она попыталась убедить себя, что это чушь.
– Неужели ты успела кого-то подцепить на выходных? – В глазах пожилой женщины блеснуло озорство.
– Я провела все выходные, помогая Майло выполнить задание для детского садика, – ответила Сэм, улыбнувшись Герти, несмотря на еще один приступ внутренней дрожи.
– Вам с Майло необходим прекрасный мужчина, который позаботился бы о вас, – улыбнувшись в ответ, снисходительно заметила секретарша.
– Ты сказала, первая линия? – нетерпеливо уточнила Сэм.
Герти подмигнула и исчезла из вида. Сэм сделала глубокий вдох, прежде чем поднять трубку.
– Доктор Саманта Рурк слушает.
– Ciao, Саманта! Это Рафаэль, – раздался до боли знакомый чувственный голос.
И вновь ее сердце вздрогнуло от предчувствия беды. Рафаэль был единственным, за исключением ее отца, кто называл ее Саманта, не считая моментов страсти, когда она становилась для него просто Сэм. Кровь застыла в жилах женщины. Злость, вина, боль, вожделение и предательская нежность переполняли ее, сплетаясь в одно целое. Она поняла, что так и не ответила, лишь снова услышав его голос.
– Рафаэль Фальконе… Возможно, ты не помнишь меня, – произнес он уже не так приветливо.
Не помнит?! Она крепко сжала трубку, пытаясь совладать с собой:
– Нет… То есть да. Я помню.
Сэм хотелось разразиться истерическим смехом. Как она могла забыть этого мужчину, если на ее глазах растет его точная копия?
– Bene, – сказал он. – Как поживаешь, Сэм? Ты теперь доктор?
– Да, – подтвердила она. – Я получила ученую степень после того, как… – И запнулась, чуть не добавив: «После того, как ты появился в моей жизни и разрушил ее до основания». – Я получила докторскую степень после того, как мы виделись в последний раз. Могу ли я чем-то помочь?
«Как насчет того, чтобы помочь ему, сообщив, что у него есть сын?» – пронеслось у нее в голове.
– Я сейчас в Лондоне. Мы готовим к открытию отделение «Фальконе моторс» в Великобритании.
– Надо же, как хорошо, – натянуто сказала она.
Сэм похолодела. Рафаэль Фальконе. Здесь, в Лондоне. Зачем он ее разыскал? Несомненно, дело в Майло, в ее сокровище. Его сыне.
Сначала Сэм решила, что он все знает, но затем она заставила себя успокоиться. Быть не может, что Рафаэль способен вести вальяжную беседу, если он в курсе.
– Послушай, я очень рада тебя слышать, но я сейчас занята, – попыталась она от него отделаться.
Ей необходимо все как следует обдумать и привести мысли в порядок.
– Не хочешь узнать, почему я позвонил тебе? – холодно поинтересовался Рафаэль.
Дрожь снова охватила ее тело. Сэм испытала очередной приступ страха, извивающегося внутри ее, словно змея, как только в ее сознании всплыл образ обожаемого сына.
– Ну… Пожалуй. – Она постаралась, чтобы ее голос звучал равнодушно.
– Я хотел предложить тебе место в «Фальконе моторс». Исследование, которым ты сейчас занимаешься, очень интересно и важно для нас. – Его тон был уже ледяным.
Безотчетный страх завладел всем ее существом после этих слов. Сэм довелось однажды работать на Рафаэля, и после этого ее жизнь радикально изменилась.
– Боюсь, это невозможно. Я взяла на себя обязательство работать на университет, – заявила она.
Воцарилась напряженная тишина.
– Я понимаю, – наконец скупо отреагировал Рафаэль.
Сэм была уверена: он не сомневался, что она тут же в экстазе бросится к его ногам, благодаря за деловое предложение, не говоря уже о возможных предложениях более личного характера. Именно такое воздействие Рафаэль оказывал на большинство женщин. И он ни капельки не изменился за эти годы.
То, что он говорил, когда уходил от нее, пронеслось в ее памяти с такой четкостью, будто это было вчера: «Так будет лучше, cara. В конце концов, между нами не было ничего серьезного, не правда ли?»
Рафаэль был абсолютно уверен, что она согласится с ним. Сэм так и поступила. Она до сих пор помнила в деталях сцену их прощания, и это воспоминание подпитывало ее веру в то, что она все сделала правильно, решив взять на себя полную ответственность за Майло. И все же женщину терзали угрызения совести.
– Послушай, я сейчас действительно занята. Поэтому, если ты не возражаешь…
Тревога настолько овладела ею, что предложение Фальконе насчет работы вряд ли дошло до ее сознания.
– Ты даже не хочешь это обсудить? – прервал ее Рафаэль на полуслове.
Сэм вспомнила досаду и разочарование, клокотавшие в ней, когда он с легкостью дал ей понять, что у их романа не будет продолжения.
– Нет, я не заинтересована в этом предложении.
Всего хорошего, господин Фальконе.
* * *
«Всего хорошего, господин Фальконе»! И это говорит женщина, с которой он спал!
Рафаэль еще несколько минут неотрывно смотрел на телефон, не осознавая, что Сэм уже положила трубку. Прежде женщины никогда не заканчивали разговор с ним первыми.
Наконец он оставил телефон в покое и сжал губы. Саманта Рурк не походила на остальных его женщин. Она была не такой, как все, с самого начала. Рафаэля охватило беспокойство. Он встал и шагнул к окну. Мысли его витали далеко.
Сэм пришла на его завод в Италии практиканткой после получения степени магистра автомобилестроения. Она была самым молодым сотрудником и единственной женщиной в штате. Сэм была пугающе умна и сообразительна. Рафаэль без тени сомнения был готов сразу же предложить ей постоянную работу и платить любые деньги, лишь бы она согласилась работать на него. Но его привлекало не только это.
Он был пленен ее чертовски привлекательной тягой к знаниям и высокой стройной фигурой. Пленен почти мужским стилем одежды, которую Сэм носила и которая разжигала в нем желание раздеть ее. Рафаэль мечтал увидеть изгибы ее женственного тела, очертания которого лишь угадывались под тканью. Он был пленен безупречной бледной кожей Сэм и ее огромными миндалевидными глазами, которые напоминали грозовое море.
Рафаэль оказался в плену ее робких взглядов в его сторону, легкого румянца, выступавшего на лице молодой женщины каждый раз, когда их глаза встречались, ее привычки закусывать нижнюю губу. В плену иссиня-черного локона, который то и дело падал ей на щеку, и Сэм приходилось заправлять его за ухо. А впоследствии и в плену обжигающего пламени страсти, которое вспыхивало с невиданной силой, стоило ему увидеть Сэм.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments