Тени прошлого - Джорджетт Хейер Страница 68
Тени прошлого - Джорджетт Хейер читать онлайн бесплатно
— Замечательно, – ответила Дженнифер. – А как тебя зовут, милочка?
— Леони де Боннар, мадам.
— И ваши родители согласились, чтобы герцог стал вашим… опекуном?
— Н-нет. Они давно умерли. Монсеньор сам так решил. – Леони посмотрела на малыша. – Это тоже ваш сын, мадам?
— Да, это Джеффри Молинекс Меривейл. Правда, хорошенький мальчик?
— Очень, – вежливо ответила Леони. – Вообще-то я плохо разбираюсь в детях.
Она встала и подняла свою шляпу.
— Мне надо домой, мадам, а то мадам Фильд будет волноваться. – Она озорно улыбнулась. – Она так похожа на клушу.
Дженнифер рассмеялась.
— Приезжайте к нам опять. Прямо в дом. Я познакомлю вас со своим мужем.
— Хорошо, мадам, благодарю вас за приглашение. Я с удовольствием приеду. До свидания, Джон; до свидания, милый малыш.
Малыш засмеялся и помахал ручкой. Леони вскочила в седло.
— Я не знаю, как разговаривать с маленькими детьми, – сказала она. – Но он очень симпатичный мальчик.
Сделав поклон и взмахнув шляпой, она повернула лошадь и поехала обратно по тропинке, которая вывела ее на дорогу к Эвон-Корт.
Дженнифер же взяла на руки младенца, позвала Джона и прошла через лес, а потом через сад к своему дому. Отдав детей няне, она отправилась разыскивать мужа.
Он разбирал счета в библиотеке. Это был крупный мужчина с длинными руками, веселым взглядом и твердым ртом. Он взял жену за руку.
— Даже не верится, Дженни. Каждый раз, когда я тебя вижу, ты кажешься мне все красивее.
Она засмеялась и села на подлокотник его кресла.
— Фанни считает, что в модных семьях так не бывает.
— А… Фанни… Ну на самом деле она души не чает в Марлинге.
— Именно, но она светская модница и обожает, чтобы мужчины нашептывали ей на ушко комплименты. Боюсь, что мне эти лондонские замашки не по нутру.
— Дорогая, если я увижу, как посторонние мужчины нашептывают тебе что-то на ушко…
— Милорд!
— Что, миледи?
— Как вы можете так со мной разговаривать. Как будто они… как будто я это позволю!
Он сжал ее руку покрепче.
— Да если бы ты захотела, за тобой увивался бы весь Лондон.
— Вы этого хотите, милорд? – поддразнила его она. – Ну вот, теперь я знаю, что вы недовольны своей женой. Благодарю вас, сэр.
Она соскочила на пол и сделала насмешливый книксен.
Лорд Меривейл вскочил и заключил ее в объятия.
— Все дразнишь меня? Да я счастливейший из смертных.
— Примите мои поздравления, сэр. Энтони, ты не имел никаких сообщений от Эдварда?
— От Эдварда? Нет. А с какой стати?
— Я сегодня в лесу встретила девушку, которая некоторое время гостила у Марлингов. Вот я и подумала, что он, может быть, тебе об этом написал.
— Девушку? Здесь? Кто она такая?
— Ты очень удивишься, дорогой. Она совсем ребенок… и она говорит, что герцог ее удочерил.
— Элистер? – Меривейл нахмурился. – Что это у него за новая блажь?
— Я ее об этом, конечно, не могла спросить. Но правда странно, что… что этот человек вдруг решил кого-то удочерить!
— Может быть, он ступил на путь добродетели?
Его жена передернула плечами.
— Оказаться в его власти! Я пригласила ее к нам в гости. Как ты на это смотришь?
Он нахмурился.
— Я не хочу иметь ничего общего с Элистером, Дженни. Я никогда не забуду, что он похитил у меня жену.
— Но я же тогда не была твоей женой! – воскликнула она. – И эта… девочка… эта Леони совсем не такая. Прошу тебя, разреши ей к нам приехать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments