Я подарю тебе свое разбитое сердце - Полин Мур Страница 77
Я подарю тебе свое разбитое сердце - Полин Мур читать онлайн бесплатно
Я услышала шаги из прихожей и обернулась. Лицо Франчески озарилось улыбкой, и в этот момент я почувствовала, как сердце наполняется теплом — это была любовь, которая никогда не исчезала.
— Милисента!
Франческа обняла меня, как родную дочь, и в моем горле застрял ком от понимания, что моя родная мать никогда в жизни не обнимала меня. Как и отец.
Хватит, Мили… Просто хватит… Забудь…
— Франческа! Вы совсем не изменились. Такая же красавица, как и всегда, — мы поцеловали друг друга в обе щеки, а затем ее взгляд метнулся на Стефана.
— Неужели этот красавец и есть Адам? Ну-ка, дай я на тебя погляжу, — женщина обошла его и рассмотрела со всех сторон, на что я тихо рассмеялась.
— Хотите распечатаю на память свою фотографию? — отшутился парень, вручая хозяйке дома бутылочку вина и букет пышных подсолнухов.
— Еще чего! — фыркнула она. — Лучше заходите к нам в гости каждый день! Вы надолго приехали, кстати?
— На неделю. Я еле как отпросилась с работы и для университета мне пришлось взять больничный, чтобы приехать.
— Узнаю маленькую Астрид. Продолжаешь нарушать правила?
Губы Франчески растянулись в улыбке. Она никогда не наказывала меня, никогда не ругала. Лишь давала советы и помогала, когда я чувствовала, что еще немного — и я сойду с ума.
— Мне это было нужно.
Каждый раз, когда я говорила ей: «Мне это нужно», она сразу понимала, что все дело в родителях. Как я уже упомянула ранее мы созваниваемся с ней каждый месяц. Она моя вторая подруга, поэтомуя рассказала ей обо всем, что произошло со мной с середины лета. Единственное, о чем она не знает, так это о том, что теперь мои отношения с Гринграсс окончательно оборваны.
— Не переживай, милая. Теперь все хорошо. Вы голодны?
— Мы позавтракали, но от чая не откажемся, — произнес Стефан, широко улыбаясь.
— Тогда идите на кухню, а я сейчас позову детей. Тони и Лу так тебя ждали. У них как раз сейчас должно закончиться занятие по английскому.
Женщина поспешила пойти на второй этаж, но я остановила ее, схватив за руку. Увидев мой вопросительный взгляд, она сразу все поняла. Поджала губы, словно что-то скрывала, а затем слабо улыбнулась.
— Альфред тоже сейчас придет, милая.
Я кивнула, и мы со Стефаном пошли на кухню. Если честно, я волновалась. Очень волновалась. И еще сильнее меня взволновала реакция Франчески. Мы сели за стол. Парень взял меня за руку, и уже буквально через минуту мы услышали громкие веселые голоса детей.
— Лукреция, ты медленная как таракан!
— Тараканы вообще-то быстрые, дурак, хватит обзываться. Мама! Мамочка, он опять меня обижает!
— Дети, тише, папа только недавно проснулся.
— Ему уже лучше?
— Он сегодня почитает мне сказку?
Я растеряно посмотрела на Стефана, который, по всей видимости, тоже не понял вопрос Тони про самочувствие Альфреда. Двери кухни распахнулись и внутрь вбежало два маленькой чуда. Я ахнула, увидев, насколько они одинаковые. Разница была лишь в одежде и длине волос. Антонио и Лукреция сначала скромно пряталась за Францеской, а затем, увидев подарки в руках Стефана, решительно вышли и подбежали ко мне, хватая за руки.
— Ты Милисента, да?
— Конечно это она, Лу! Не он же! — Тони показал пальцем на Стефана.
— Ш-ш-ш, — девочка с небесно-голубыми глазами шикнула на брата и тот, наигранно закатил глаза. — Ты такая красивая!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments