Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2 - Джон Томпсон Страница 24
Твин Пикс: Расследование убийства. Книга 2 - Джон Томпсон читать онлайн бесплатно
Дэйл улыбнулся. — Люси, — ответил он, — а вы попробуйте убедить вашего шефа пить чай без сахара хотя бы в течение двух недель… И он наверняка никогда больше не захочет пить чай, подслащивая его…
Люси с нескрываемой благодарностью посмотрела на Дэйла. — Вы так нам помогаете, — воскликнула она, — просто слов не могу найти… Вы делаете из нас настоящих профессионалов…
Купер так и не понял, к чему именно относились эти слова секретарши — то ли к его многочисленным лекциям, то ли к расследованию убийства Лоры Палмер, то ли — в данной ситуации это выглядело правдоподобней всего — к его совету правильно заваривать чай.
Придя вечером в гостиницу, Купер с удивлением обнаружил, что та практически пуста. Выйдя на коридор, он прислушался — не было слышно, ни норвежских народных песен, исполняемых обычно пьяными голосами постояльцев, ни храпа, ни звона бутылок. «Наконец успокоились», — подумал он. Это открытие сразу же улучшило Дэйлу настроение, и он тут же вынул из кармана диктофон, решил сообщить об этом Даяне. — Даяна, Даяна, — произнес он, нажав кнопку «запись», — сейчас поздний вечер. Я нахожусь в гостинице «Флауэр», стою в коридоре. Гостиница на удивление тиха. Я могу предположить, что северные гости либо уснули пьяным сном, либо — а я очень на это надеюсь, — наконец-то уехали. Сегодня был занят целый день, и только сейчас понял, насколько проголодался. Сейчас же закажу себе по телефону ужин прямо в номер… Знаешь, Даяна, находясь в многочисленных командировках и проводя в гостиницах большую часть жизни, я пришел к выводу, что возможность заказать горячий ужин в номер — одно из лучших достижений нашей цивилизации… — Купер, пройдя в номер, набрал номер телефона и, отложив на тумбочку включенный на «запись» диктофон, произнес: — это Дэйл Купер… Попрошу принести мне в номер чего-нибудь горячего… Да, и есть ли у вас горячее молоко?..
С того конца послышалось:— Ваш заказ принят, сэр. Через несколько минут ужин будет подан. — Спасибо, — поблагодарил Купер и положил трубку.
Тот час же раздался телефонный звонок. — Алло…
В трубке послышался взволнованный голос:— Это Дэйл Купер?..
Купера почему-то очень раздражали такие звонки. Он довольно нервно воскликнул:— Да… Ну что там еще?..
В трубке послышалось:— Это говорит Энди Брендон… У меня к вам одно известие…
Совладав с собой, Дэйл голосом, в котором сквозила ирония, поинтересовался:— Вы не могли бы сообщить мне это ваше известие утром?.. — Но это очень важно!..
В этот момент послышался стук в двери. «Это, наверное, уже заказ несут, — решил Купер, — быстро, однако…»— Минуточку…
Видимо, известие, которое Энди собирался сообщить Куперу, действительно было чрезвычайно важным. — Дэйл, не кладите трубку…
В двери застучали еще настойчивее.
Купер произнес:— Энди, извини, мне в номер несут ужин… Перезвони чуть позже… — Дэйл, открой двери и не клади трубку… Дело в том, что… — Хорошо, — Купер положил трубку рядом с аппаратом и направился к двери.
Из мембраны доносился голос Брендона:— Мистер Купер, только что обнаружен Лео Джонсон… У него очень тяжелое ранение, он истекает кровью… Не могли бы вы…
Открыв двери, Купер невольно отшатнулся — первое, что он увидел, была вытянутая рука в черной кожаной перчатке, держащая пистолет. Купер попытался резко закрыть двери, но не успел — тишину гостиницы прорезало три глухих хлопка — пистолет был со специальным глушителем. Все три пули попали агенту ФБР в живот и он, обливаясь кровью, упал на ковер…
Глава 38Сколько можно пролежать раненым на полу номера в отеле? — Видение специального агента ФБР. — Телефонная трубка. — Старый портье и большие чаевые. — Остывшее молоко. — Как можно завязать фартук на большой бант. — Ночной гость. — Каким был старик Хилтон в молодости? — Загадки великана. — Куда исчезло кольцо с мизинца левой руки Дэйла Купера? — Неземной свет. — Между жизнью и смертью.
Когда Дэйл Купер вновь открыл глаза, он не знал, сколько прошло времени с того момента, когда прозвучали три выстрела.
Над ним расстилался ровно побеленный потолок. Время от времени какой-то странный розовый туман застилал взор специального агента ФБР Дэйла Купера. И в этом розовом тумане как видение проносились картины его детства.
Он видел молодую мать, отца, видел своих сослуживцев. На какое-то мгновение он в разрыве розового тумана увидел лицо своего приятеля по службе в ФБР доктора Альберта Розенфельда. Выражение лица Розенфельда было испуганным. Он моргал глазами.
Вообще Куперу редко приходилось видеть Альберта испуганным и поэтому выражение лица приятеля очень его удивило. Он попытался произнести его имя и спросить у Розенфельда, что же случилось:— Альберт, Альберт, что со мной? — едва слышно пошевелил пересохшими побелевшими губами Купер. — Что со мной?
Альберт молчаливо склонился над ним, поводил перед глазами рукой и исчез.
В розовом разрыве появилось лицо Одри Хорн. Девушка плакала и не стеснялась своих крупных слез. Слезы капали на грудь Купера, на живот. И он ощущал какие они крупные и горячие. Ему хотелось взять девушку за шею, привлечь к себе и утешить. Но у него не было сил даже поднять руку. Мерзкий липкий холодок сковывал движения, парализовал пальцы. А Одри Хорн продолжала беззвучно плакать.
«Странно, — подумал Купер, — почему я не слышу никаких звуков? Почему?».
Но ответить на этот вопрос он не успел. Сознание вновь исчезло и он начал проваливаться в черную бесконечную бездну.
Куперу казалось, что он летит уже целую вечность, цепляясь за что-то острое, в кровь сбивая руки и грудь. Единственное, чего он боялся, и что берег, — это глаза. Он закрыл их как можно крепче, зажмурился, и продолжал падать в липкую холодную темноту.
«Боже, что со мной происходит? Куда я лечу? Это очень похоже на сон, который мне снился здесь, в Твин Пиксе.
А может, это смерть?..
Может, теперь я, наконец, увижу того большого черного человека и смогу задать ему свои вопросы и получить ответы?
И может, он пропустит меня за ту высокую дверь, из-за которой льется такой пронзительный свет?»
И тут Дэйл Купер вздрогнул. Его вырвал из небытия тихий, но настойчивый голос, звучащий из телефонной трубки. И специальный агент ФБР понял, что от того времени, как прозвучали три оглушительных выстрела прошли только мгновения, возможно, несколько секунд.
Но тут же появилась мысль, что прошла целая вечность, и его уже нет на свете.
Купер явственно слышал голос, который рвался из телефонной трубки, лежащей на столе, рядом с черным старомодным телефонным аппаратом. Он хотел дотянуться до трубки рукой, но не мог пошевелить даже пальцем. Острая боль растекалась от живота и сковывала движения. Лицо обсыпал крупный холодный пот, но Дэйл его не видел. Он только ощущал как холодеет кожа, как наливаются свинцом виски.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments